miércoles, 18 de noviembre de 2020

Verbos pronominales comentados

Si quieres saber algo más sobre verbos pronominales, PINCHA AQUÍ 

martes, 15 de septiembre de 2020

viernes, 10 de julio de 2020

Términos para pelearnos en nuestro idioma






A golpes con las palabras: bofetadas, porrazos y zascas en el español

¿De dónde han salido los términos para pelearnos en nuestro idioma?


  • Comentar1

Duelo a garrotazos, de Francisco de Goya
Duelo a garrotazos, de Francisco de Goya. 

Todo conflicto debería ser solucionado sin recurrir a la violencia física. Cualquiera con un poco de sensatez y civismo nos dirá que antes de pegar a otro hay que hablar e intentar entenderse. Así lo piensa quien escribe este artículo y, a buen seguro, todos los que lo están leyendo; con todo, aun siendo gente pacífica los que estamos a ambos lados de esta pantalla, sabemos qué son los puñetazos, los sopapos o los tapabocas y seguro que alguna vez hemos propinado un buen porrazo a la impresora que se atascaba, o, pasando de la realidad al deseo, daríamos una bofetada a aquel que llama en mitad de una siesta o soltaríamos un buen guantazo a la gente que habla entrecomillando con los dedos en el aire.
¿De dónde han salido las palabras para pegarnos en español? Veremos aquí las dos fuentes principales que nutren a ese repertorio de nombres que damos a los golpes que se propinan con las distintas partes del cuerpo o con los aparejos más básicos.

Sin duda, el origen más común para estas palabras viene de dar nombre a los golpes a partir del elemento del cuerpo que sirve para hacer daño. De los puños salen los puñetazos; de los codos, los codazos; los manotazos salen de las manos, y lo que cubre a estas, los guantes, da lugar a los guantazos. De agarrarse de los pelos viene pelear, una pelea era una lucha sin armas. Junto a estos nombres corporales está todo el ajuar doméstico de una persona que puede ser esgrimido en el cuerpo a cuerpo: bastonazo, estacazo, garrotazo, leñazo, porrazo (de porra)... son instrumentos de madera con que se golpearon nuestros antepasados.
En el mismo grupo tenía su origen cate, que hoy es meramente una bofetada, pero que deriva de la palabra gitana para el bastón, caté (desde el sánscrito kastha que significaba madera); esta es una palabra relativamente tardía de nuestro idioma, que no se extiende hasta fines del siglo XIX. A palos también se peleaban quienes participaban en una paliza, palabra usada en español desde el XVII. Palabra particular también relacionada con el cuerpo es somanta, usada normalmente en la expresión "somanta de palos", compuesta por la preposición so (que ya no se usa en español pero que se empleaba antes con el significado de bajo: so pena, so pretexto). El significado parece emanar de la terrible imagen de alguien siendo cubierto de golpes tal como le cubre una manta.
La otra gran fuente de palabras para dar nombre a los golpes es el lugar al que dirigimos el movimiento: un pescozón es un golpe en el pescuezo; un sopapo era, literalmente, un golpe que se propinaba en la papada ajena; un cachete era un golpe ligero (si es fuerte es más bien cachetada) que se daba en las mejillas o en las nalgas (nombradas como cachetes en parte de Andalucía y América) y una tragantada da en toda la garganta. Completamente transparentes son el tapaboca, golpe que cierra y cubre la boca ajena, así como el moquete o puñetazo dado en las narices.
En la idea de que trompa es una forma posible para denominar a la nariz, un trompazo o una trompada era en su origen el encuentro violento de narices entre dos personas, aunque hoy ambas palabras tengan un significado más general y, para el caso de trompada una extensión más americana que española. Muy andaluza es la forma mascada (pronunciada mascá, con derivados de lo más variopintos: mascazo, mascales... a cual más amenazador) para dar nombre al golpe que se da en la mandíbula; viene del verbo mascar, derivado del latín masticare.
Entre lo que golpea y la zona atacada está el aire por el que viaja la mano. Y ahí tenemos otra palabra: bofetada. Bofar significaba soplar, de su derivado bofete derivó bofetada, que se asienta en la idea de que si levantas la mano con el avieso fin de dar en la cara de otro, provocarás un movimiento de aire similar al que, con otra intensidad, provoca un soplo. Es la misma imagen que subyace en el hecho de que en francés bofetón sea soufflet, a partir de souffle (respiración). La posición inversa de la mano en la bofetada origina el nombre, más elaborado que popular, de revés. Completamente popular es, en cambio, la forma gofetá, con paso de b a g (como en güenolo explicamos aquí) y pérdida de la de entre vocales.
No eran violentos pero sí golpeaban profesionalmente quienes se dedicaban a curtir y preparar pieles: esos eran zurradores y lo que hacían era zurrar. La voz es de étimo oscuro (la comparte el castellano con el portugués y con el vasco) y de ella derivó la idea de castigar con golpes o azotes a alguien. En la misma base está tunda desde tundir.
En general, las voces del golpeo son bastante castizas y poco importadas, frente a los nombres de los instrumentos efectivamente creados para golpear o disparar, donde hay bastantes préstamos: del árabe trajimos la palabra azote; del francés, arcabuz; del inglés, rifle...
La violencia verbal tiene sus modos y se materializa en las palabras insultantes o en las expresiones vejatorias. Pero, como vemos, la violencia no verbal, la física, se concreta también en palabras. Quiero pensar que el Duelo a garrotazos que pintó Francisco de Goya en sus pinturas negras se vio precedido de un intento fallido de conciliación verbal. Pero desde luego, este seguramente fue, en toda nuestra historia, la única consecuencia positiva de una pelea a golpes.

Zasca, un corte contundente

La palabra zas está incluida desde el primer diccionario de la Academia (en 1739) como voz que imitaba el golpe de algo, por ejemplo el de una puerta al cerrarse. Similares eran las formas zis zas y la mucho más reciente zasca. En general, estas formas se han usado para designar a golpes involuntarios de cosas y, en menor medida, para nombrar golpes propinados deliberadamente por las personas. Lo interesante es que zasca ha pasado por un proceso de cambio muy reciente: de ser considerada una interjección con uso exclamativo (y por tanto similar a pumbom y otras del estilo) en los últimos años se ha empezado a emplear como un sustantivo de género masculino. Un zasca es una réplica contundente en la conversación, que deja al interlocutor sin argumentos; su plural es zascas y es común emplearlo dentro de la frase “zas(ca) en toda la boca”. El fenómeno es tan nuevo que el DRAE recogió zasca como sustantivo en una adición reciente, de 2019.
Tal uso de zasca es propio, por cierto, del español europeo pero no americano. Los seguidores de las series Padre de familia y Big Bang Theory saben que la frase ‘zas en toda la boca’ es muy frecuente en las versiones dobladas al español de sus episodios; para el caso de Big Bang Theory, la versión original pone en boca del puntilloso Sheldon Cooper una expresión muy distinta a la que se usa en las traducciones al español: Bazinga!
* También puedes seguirnos en Instagram y Flipboard. ¡No te pierdas lo mejor de Verne!
  • Comentar1

miércoles, 10 de junio de 2020

TODAVÍA NO



https://elpais.com/elpais/2020/06/02/eps/1591112832_390051.html

Las mujeres en la historia de los libros. Irene Vallejo.

https://m.youtube.com/watch?v=yw7C_MLqgQw&t=21s

Irene Vallejo


CORONAVIRUS Y HÉROES

https://elpais.com/elpais/2020/04/27/eps/1587976846_503986.html?rel=mas

MASCARILLAS

https://elpais.com/elpais/2020/05/19/eps/1589885381_700944.html

PALABRAS PARA PRACTICAR DEFINICIONES EBAU

Crónico
Inicuo
Subversión
Mezquino
Vigente
Propiciatorio
Vestigio
Abolir
Pavonear
Sintonía
Afán
Paradoja
Aprensión
Apocalíptico
Laico
Paliar
Desafío
Otear
Disputar
Vástago
Nocivo

LEAN

https://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/opinion/lean-ahora-mas-nunca_1231980.html

GRADUACIONES


https://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/opinion/graduaciones_1234927.html

jueves, 4 de junio de 2020

domingo, 31 de mayo de 2020

viernes, 3 de abril de 2020

Comentario de texto


https://drive.google.com/open?id=1lKoFjal6MOiT2hn4VESs5fKA_PXV5uBh

FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 22 DE ABRIL 2020.
SE ENTREGA COMO DOCUMENTO PDF, WORD O SIMILAR A TRAVÉS DE RAYUELA, ESCHOLARIUM O CLASSROOM.

viernes, 27 de marzo de 2020

Una oración para cada día

Como no se entendían bien, se separaron.
Nos compramos un apartamento en la playa con vistas a vivir allí tras la jubilación.
Si es cierto lo que dice el juez, tendremos un problema.
Aunque la noticia era falsa, apareció en todos los periódicos.

viernes, 13 de marzo de 2020

COMENTARIO DE TETO

Fecha de entrega: 25 de marzo de 2020.
Lo entregaréis en Word, PDF o similar a través de Rayuela (como documento adjunto). 
No es necesario que incluyáis el esquema oracional, solo la oración redactada junto con las respuestas a las demás preguntas.

https://drive.google.com/open?id=1e5fAEq_rH9Fp8xMN--1emYmSiCaxPj-jE4l01d54tBE

UNA ORACIÓN PARA CADA DÍA

1. Los telediarios muestran cada día que la violencia se está convirtiendo en una plaga social que aceptamos con normalidad.
2. En el restaurante sirvieron un puré que no gustó a nadie.
3. Encontró su destino donde menos lo esperaba.
4. Hace frío y la noche cae sobre las palabras con las que te escribo.
5. Deseo que vengas pronto y que me traigas el libro que me prometiste.
6. Los millones de la lotería llegarán a quien tenga el boleto premiado.
7. Nadie sabe si en el futuro cambiará el género de las palabras en español.
8. Los relatos presentados al concurso son excelentes.
9. Lo que quieres está fuera de mi alcance, pero intentaré que lo tengas.
10. Estoy cansado de los que aconsejan y nada proponen.

jueves, 12 de marzo de 2020

COMO, CUANDO y DONDE

a) El trabajo finalizó cuando sonó el timbre.
b) Nos llevó en el coche donde nosotros le dijimos.
c) Hemos ido a la casa rural donde nos aconsejaste.
d) Los actores actuaron como todos sabíamos que lo harían.
e) Ese fue el día cuando todos decidimos volvernos a encontrar dentro de diez años.
f) Aún recuerdo los años cuando yo era niña.
g) Pregúntale cuándo volverá por aquí.
h) No sé cómo ha podido hacerlo.
i) No reconozco el lugar donde ocurrió el accidente.
j) Cuando sea mayor, estudiaré medicina.
k) Como yo te he querido, nadie te querrá.
l) Se desconoce la manera como lo hizo.
m) Iré donde me apetezca.


jueves, 20 de febrero de 2020

Comentario de texto

Lee el siguiente texto y contesta:
https://www.eldiario.es/cultura/Lola-Herrera-abandona-escenario-paraba_0_991801433.html

1. Resuma el texto y comente su tipología textual.
2. ¿Cree usted que dependemos tanto de los móviles que no somos conscientes de que, en muchas ocasiones, con su uso faltamos al respeto a los demás? Razone su respuesta.
3. Defina las siguientes palabras, indique su categoría gramatical y escriba una oración con cada una de ellas: intérprete y súplica.
4. Redacte el análisis sintáctico de la siguiente oración:
Aseguró que no hubo "una sola función en la que no haya sonado al menos un teléfono". 

miércoles, 19 de febrero de 2020

Monólogo interior

¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres! Tus ojos son palomas, y perdóname que insista, Mario, que a lo mejor me pongo inclusive pesada, pero no es una bagatela eso, que para mí, la declaración de amor, fundamental, imprescindible, fíjate, por más que tú vengas con que son tonterías. Pues no lo son, no son tonterías, ya ves tú, que, te pones a ver, y el noviazgo es el paso más importante en la vida de un hombre y de una mujer, que no es hablar por hablar, y, lógicamente, ese paso debe de ser solemne, e, inclusive, si me apuras, ajustado a unas palabras rituales, acuérdate de lo que decía la pobre mamá, que en paz descanse. Por eso, por mucho que él la defienda, y por voces que dé, no me seduce la fórmula de Armando de salir cuatro tardes juntos y retenerle un buen rato la mano para considerarse comprometidos. Eso será un compromiso tácito si quieres, pero si me preguntaran a mí, no me mordería la lengua, te lo aseguro, que yo me mantendría en mis trece, Esther y Armando se han casado prácticamente sin ser novios antes, de golpe y porrazo, tal como suena, cosa que, bien mirado, ni moral me parece. Es lo mismo que si un hombre pretendiera ser marido de una mujer por ponerle la mano encima, equilicual, que el matrimonio será un Sacramento y todo lo que tú quieras, pero el noviazgo, cariño, es la puerta de ese Sacramento, que no es una nadería, y hay también que formalizarlo, que ya sé que fórmulas hay muchísimas, montones, qué me vas a decir a mí, desde el “te quiero” al “me gustaría que fueses la madre de mis hijos” con todo lo cursi que sea, figúrate, de sorche y de criada, pero, a pesar de todo es una fórmula, y, como tal, me vale.

Miguel Delibes, Cinco horas con Mario

Estilo indirecto libre

http://lenguaeempalibertad.blogspot.com/2012/07/estilo-directo-indirecto-e-indirecto.html

lunes, 10 de febrero de 2020

¿SUSTANTIVA, ADJETIVA O ADJETIVA SUSTANTIVADA?

Me gustaría salir contigo.
La declaración será firmada por quien la presente.
Espero pasar contigo las navidades.
Daré el sobresaliente a los alumnos que más se esfuercen.
No quiero que me vean así.
No se fían de que vuelvan.
Hay señales de haber frenado bruscamente.
Me conformo con verte durante el verano.
Elegiré la respuesta que considere oportuna.
No se aportaron pruebas de que estuviera allí.
Está muy satisfecho de que hayas aprobado.
Sólo podrán matricularse quienes hayan sido admitidos.
No conozco a los chicos que acaban de entrar.
No estoy seguro de poder ir.
Devolví el libro a quien me dijiste.
Aprobar bachillerato exige sacrificarse un poco.
Díselo a quien quieras, no me importa.
No se fía del jugador que lleva el número 12.
“El acusado –sentenció el juez- es culpable”.
Entérate de si ha empezado ya el partido.
Tenía serias dudas sobre si asistir a la reunión.
No sé dónde iremos a parar con estas cosas.
Te aseguro que no me hace caso.
Le pregunté que si quería acompañarme.
Me parece muy raro que lo haya hecho él.
Es peligroso asomarse al exterior.
Han dado el premio a quienes mejor jugaron.
Su ocupación favorita es ver la tele.
No me fío de los que siempre deben tener la razón.
No me entra en la cabeza que ir a la fiesta te cause tantos problemas.
Estos artistas hacen lo que pueden.
Agradece que te hayan hecho ese favor.
Tengo la completa seguridad de que me han engañado.
Me hará muy feliz que contestes a mi carta.
Dile cuánto te ha costado la fiesta de aquel día.


viernes, 10 de enero de 2020

PRUEBA EBAU

Fecha de entrega 20 de enero de 2020:

https://drive.google.com/open?id=1hszX4RsllSyYglGRcx9mhW3k-GdMm_ZC